Mi hai aiutato ad arrivare fin qui ma la mia domanda è, perché?
Jesi, da doðem ovamo, no zašto?
La risposta a questa domanda è evidente.
Mislim da je odgovor na to pitanje oèigledan.
La risposta alla tua domanda è sì.
Odgovor na tvoje pitanje je, da.
La risposta alla tua domanda è "no".
Odgovor na tvoje pitanje je ne.
La domanda è perchè ha dovuto farlo?
Pitanje je... zašto su bili neophodni?
La domanda è: "Come ce ne andiamo?"
Jedino pitanje je, kako da se izvuèemo odavde?
La domanda è: cosa ne ha fatto?
Pitanje je šta je uradio sa njom?
La vera domanda è dove eri finito tu?
Pravo pitanje je, gde si ti bio?
Ma che razza di domanda è?
Kakvo je to pitanje? Znaš da te volim.
La domanda è: dov'è qui la terza posizione?
a to je Bliski Istok. Pitanje je: gde je tamo treća strana?
(Risate) Per cui la domanda è, come risolveremo questo porblema?
(Смех) Дакле, питање је, како ћемо поправити ово?
Quindi, una volta che la Khan Academy -- ho lasciato il mio lavoro e ci siamo trasformati in una vera organizzazione -- siamo una no profit -- la domanda è come portarlo al livello successivo.
Дакле Кан Академија - дао сам отказ и претворили смо се у праву организацију - непрофитну - питање је, како да дигнемо ово на следећи ниво?
Hanno l'elettricità, ma la domanda è, quanti hanno una lavatrice?
Они имају струју, али питање је колико њих има машине за веш?
La domanda è: quanto piacerebbe Joshua Bell alla gente, la musica di Joshua Bell, se le persone non sapessero di stare ascoltando Josha Bell?
Питање: Колико би се људима свиђао Џошуа Бел, његова музика, да не знају да слушају Џошуу Бела?
E la domanda è la seguente: in questo mondo moderno e globalizzato possiamo permetterci di avere tutte queste lingue diverse?
A to pitanje je da li u ovom modernom, globalizovanom svetu možemo sebi priuštiti postojanje toliko različitih jezika.
La risposta semplice alla domanda è che i geni, da soli, non determinano gli esiti di cose complicate quanto un linguaggio.
Prost odgovor na to je da geni sami, samo od sebe, ne određuju ishode toliko komplikovanih stvari kao što je jezik.
La domanda è: come possiamo chiederglielo?
Sada se postavlja pitanje: Kako da to pitamo bebe?
La domanda è: cosa le darà il bambino, quello che piace a lui o quello che piace a lei?
Znači pitanje je: Šta će joj beba dati, ono što se sviđa bebi ili ono što se sviđa Beti?
La domanda è -- Perché la lettera X rappresenta l'incognita?
Pitanje je: zašto je slovo X odabrano da predstavlja nepoznatu?
La prima domanda è, come si diventa una modella?
Prvo pitanje je, kako se postaje manekenka?
Quindi la domanda è: come riusciamo a far sì che le persone in questa stanza e in tutto il mondo comincino a fare attenzione all'energia che stiamo consumando e a sprecarne il meno possibile?
Pitanje je kako navesti ljude u ovoj prostoriji i drugim delovima sveta da počnu da vode računa o energiji koju koristimo i počnu je manje rasipati?
Se vi ho convinto che fare una dieta potrebbe essere un problema, la prossima domanda è: che cosa fare?
Ako sam vas ubedila da držanje dijete može biti problem, sledeće pitanje je, šta da uradite povodom toga?
Un modo per far loro la domanda è questo: "Altri in simili circostanze hanno pensato di porre fine alla loro vita; hai avuto questi pensieri?"
Један од начина да их питате је овај: ”У сличним ситуацијама, други размишљају да одузму себи живот; да ли и ти имаш овакве мисли?”
C'è anche un altro tipo di prosodia ripetitiva in cui ogni frase termina come se fosse una domanda quando in realtà non è una domanda, è un'affermazione.
Isto tako sada imamo repetitivnu prozodiju, gde se svaka rečenica završava kao da je upitna, a u stvari nije pitanje, već tvrdnja.
Naturalmente, la mia prima domanda è stata: che cosa mi metto?
Moje prvo pitanje je bilo, naravno, šta će mi dati da obučem?
E la domanda è: in questa situazione, con la scimmia al timone, come fa il procrastinatore a spostarsi qui, nella zona blu, posto molto meno piacevole, ma dove si fanno le cose importanti?
A pitanje, u ovom slučaju, je: s Majmunom za kormilom, kako otezalo ikad stigne do ove plave zone, manje prijatnog mesta, ali mesta gde se važne stvari dešavaju?
Perciò la mia domanda è: "Perché non chiediamo le cose che ci servono?"
Dakle, moje pitanje je, zašto ne tražimo stvari koje su nam potrebne?
Quindi la domanda è: "Perché io e gli altri bloccavamo tutto questo?"
Dakle, pitanje je, zašto sam ja to blokirala?
La domanda è: "vogliamo testare queste convinzioni?"
Pravo pitanje je hoćemo li testirati te intuicije?
E la risposta alla domanda è no. Quelli sono in realtà fiori blu.
Odgovor je ne. To su ustvari plavi cvetovi.
La mia domanda è: Quante di queste storie avranno ancora importanza nel lungo termine?
Moje pitanje je: Koliko će od tih vesti zaista biti bitno na duge staze?
1.1386799812317s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?